「またそのうち会おう」を英語で言うと?
毎日よく使う言葉を英語で話してみようシリーズ。
第15回は「またそのうち会おう」。
このフレーズ、英語ではどう言えばいいのでしょうか?
答えは……
Lesson
See you when I see you.
シー・ユー・ウェナイ・シー・ユー
またそのうち会おう
です。
「また会おう」は、英語で「See you.」(シー・ユー)ですよね。
これに「When I see you.」が付くと、「お会いする機会がある時に、また会いましょう」という意味になります。
「またそのうち会おう」は、そのくだけた訳語です。
毎日もしくは、よく会う人には「See you later.」(シー・ユー・レイター)「また後で会いましょう」などと言いますが、今度いつ会えるか分からない人には、この表現は使えませんね。
そうしたときは、「See you when I see you.」という表現がぴったりです。
語呂も良く、覚えやすいので、ぜひ使ってみてください。
この「See you.」のバリエーション、他にもたくさんありますが、語呂が良く、ユニークなものとして、もう一つ、こんな言い方があります。
Lesson
See you later,alligator.
シー・ユー・レイター アリゲーター
また後で会おう
「alligator」とは、ワニのことです。
どうして最後にワニを付けるのか、と聞かれても、よく分からないのですが(笑)、「later」と「alligator」は、レイ「ター」、アリゲー「ター」と、「ター」の部分で同じ韻を踏んでいますよね。
もしかすると、ラップを歌うような楽しい遊び心で、誰かが言い始めたのかもしれませんね(真偽は定かではありません……)。
いかがでしたか?
今回は、「See you.」の表現について楽しく学んでみました。
それでは、See you next time.