「さっき言ったでしょ」を英語で言うと?

毎日よく使う言葉を英語で話してみようシリーズ。
第14回は「さっき言ったでしょ」。
このフレーズ、英語ではどう言えばいいのでしょうか?
答えは……
Lesson
I just told you.
アイ・ジャスト・トールドゥ
さっき言ったでしょ
です。
では、詳しく解説していきましょう。
「さっき」のフレーズ3種類
まず、英語の「さっき」という表現は、いくつかありますが、よく使われる3種類をご紹介いたします。
1. just
一つ目は「just」(ジャスト)です。
「さっき言ったでしょ」を、この「just」を用いて表現すると……
Lesson
I just told you.
アイ・ジャスト・トールドゥ
さっき言ったでしょ
あるいは「just」に「now」(ナウ)を付けて
Lesson
I told you just now.
アイ・トールドゥ・ジャスナウ
さっき言ったでしょ
となります。
ちなみに「just now」は、「just」の〝強調形〟です。
2. a little while ago
二つ目は「a little while ago」(ア・リトル・ワイル・アゴー)です。
「just」「just now」が日常会話で使われる表現であるのに対し、「a little while ago」は、どちらかと言うと、かしこまった場面で用いられることが多いようです。
たとえば、お客さまの来訪を上司に伝えるときなどは
Lesson
The visitor came a little while ago.
ザ・ビジター・ケイム・ア・リトル・ワイル・アゴー
さっきお客さまが来ました
というように「a little while ago」を使ってみましょう。
3. earlier
三つ目は「earlier」(アーリア―)です。
「earlier」は「early」の比較級で、「より以前の」「より早い」という意味になります。
たとえば、次のような表現があります。
earlier today
今朝
earlier this year
今年の初め
このように「earlier~」という形でよく使われる表現ですが、「earlier」の一語だけだと、以下のように「さっき」という意味でも使うことができます。
Lesson
I told you earlier.
アイ・トールド・ユー・アーリアー
さっき言ったでしょ
この「earlier」は「just」と同様、日常会話でよく使われる表現ですので、合わせて覚えておきましょう。
「say」と「tell」の区別
「さっき言ったでしょ」の「言った」は、「said」(「say」の過去形)ではなく「told」(「tell」の過去形)を用います。
「tell」には、人に何かを伝えるという意味合いがありますが、聞き手を伴わない「say」にはありません。
今回のケースでは「tell」の過去形、「told」を用いましょう。
「さっき言ったでしょ」
この言葉は、特に子育て中のお父さん、お母さんが、子供に言い聞かせたりするときに使うものですが、そんなときこそ「English time」にして、心をリフレッシュしてみてはいかがでしょうか?