「明日晴れるといいね」を英語で言うと?
![悲しい顔でてるてる坊主を見つめる男の子のイラスト](https://mihamaclub.org/wp-content/uploads/2022/09/rainy.jpg)
毎日よく使う言葉を英語で話してみようシリーズ。
第7回は「明日晴れるといいね」。
このフレーズ、英語ではどう言えばいいのでしょうか?
「~だといいね」は「I hope~」
「I hope」から始まる文は、大体「~だといいね」という意味になります。
たとえば、次のような感じです。
Lesson
I hope you're OK.
アイ・ホープ・ユア・オッケー
大丈夫だといいね
Lesson
I hope she comes tomorrow.
アイ・ホープ・シー・カムス・トゥモロー
明日、彼女が来たらいいのにな
このように、「I hope」の後に続く文に対して、「そうなればいいのにな」という気持ちで話す際に用いられます。
ここで気を付けたいのは「時制」です。
未来のことについて語っているのに「are」「comes」と現在形になっています。
これを未来形にしても間違いではありませんが、一般的には現在形を使います。覚えておきましょう。
「明日晴れるといいね」の表現
では、「明日晴れるといいね」はどう言うかですが、ここでは、2パターンをご紹介します。
Lesson
I hope it's sunny tomorrow.
アイ・ホーピッツ・サニー・トゥモロー
明日晴れるといいね
Lesson
I hope the weather's good tomorrow.
アイ・ホープ・ザ・ウェザーズ・グッ・トゥモロー
明日晴れるといいね
相づちとしての「I hope so.」
ちなみに、相手の発言に対して、「そうなるといいね」と言いたいときは、シンプルにこう返します。
Lesson
I hope so.
アイ・ホープ・ソー
そうなるといいね
いかがでしたか。
今回は「~だといいね」の表現を一緒に学んでみました。
日常のひと言を英語に変えて、家庭に「English time」を広げていきましょう。