「明日晴れるといいね」を英語で言うと?

悲しい顔でてるてる坊主を見つめる男の子のイラスト

毎日よく使う言葉を英語で話してみようシリーズ。

第7回は「明日晴れるといいね」。

このフレーズ、英語ではどう言えばいいのでしょうか?

「~だといいね」は「I hope~」

I hope」から始まる文は、大体「~だといいね」という意味になります。

たとえば、次のような感じです。

Lesson

I hope you're OK.

アイ・ホープ・ユア・オッケー
大丈夫だといいね

Lesson

I hope she comes tomorrow.

アイ・ホープ・シー・カムス・トゥモロー
明日、彼女が来たらいいのにな

このように、「I hope」の後に続く文に対して、「そうなればいいのにな」という気持ちで話す際に用いられます。

ここで気を付けたいのは「時制」です。

未来のことについて語っているのに「are」「comes」と現在形になっています。

これを未来形にしても間違いではありませんが、一般的には現在形を使います。覚えておきましょう。

「明日晴れるといいね」の表現

では、「明日晴れるといいね」はどう言うかですが、ここでは、2パターンをご紹介します。

Lesson

I hope it's sunny tomorrow.

アイ・ホーピッツ・サニー・トゥモロー
明日晴れるといいね

Lesson

I hope the weather's good tomorrow.

アイ・ホープ・ザ・ウェザーズ・グッ・トゥモロー
明日晴れるといいね

相づちとしての「I hope so.」

ちなみに、相手の発言に対して、「そうなるといいね」と言いたいときは、シンプルにこう返します。

Lesson

I hope so.

アイ・ホープ・ソー
そうなるといいね

いかがでしたか。

今回は「~だといいね」の表現を一緒に学んでみました。

日常のひと言を英語に変えて、家庭に「English time」を広げていきましょう。

©ondoku3.com