「最近寒くなってきたね」を英語で言うと?

ストーブの前で身体を温める女性のイラスト

毎日よく使う言葉を英語で話してみようシリーズ。

第10回は「最近寒くなってきたね」。

このフレーズ、英語ではどう言えばいいのでしょうか?

「寒くなる」は「get cold」

だんだん秋が深くなると、ストーブやこたつが恋しくなるものです。

「あ~、寒い、寒い」

つい言葉に出ちゃいますよね。

「最近寒くなったきたね」は、「get cold」の進行形バージョンで、こう言います。

Lesson

It’s getting cold these days.

イッツ・ゲッティン・コールド・ズィーズ・デーズ
最近寒くなってきたね

ここでは、「最近」を表す用語として、「ここ数日で」という意味の「these days」という英単語を用いています。

「風邪を引く」は「get a cold」

ここで、入試などで間違えやすいポイントをチェックしておきます。

「寒くなる」は「get cold」ですが、この「get」と「cold」の間に「a」が入ると、「風邪を引く」という意味になります。

たとえば、「私、先週、風邪を引いたの」は、「get」の過去形「got」を用いて、こう言います。

Lesson

I got a cold last week.

アイ・ゴット・ア・コールド・ラースト・ウィーク
私、先週、風邪を引いたの

このように「a」の有無で意味が違ってきますので、注意したいものです。

それはそうと、最近は本当に寒くなってきました。

寒さにめっぽう弱い方々、早めにストーブを出す準備をしておきましょう。

©ondoku3.com